Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Ar-Raad | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:These people who have rejected your Message, say, "Why has no Sign been sent down to this person from His Lord"15 You are a warner only and every people has its guide.
Translit: Wayaqoolu allatheena kafaroo lawla onzila AAalayhi ayatun min rabbihi innama anta munthirun walikulli qawmin hadin
Segments
0 wayaqooluWayaquwlu
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 kafarookafaruw
3 lawla | لَولَا | if not |conj.| Combined Particles w
4 onzilaonzila
5 AAalayhi`alayhi
6 ayatunayatun
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 rabbihirabbihi
9 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
10 anta | أَنْتَ | | | | you Subject Pronoun anta
11 munthirunmunthirun
12 walikulliwalikulli
13 qawminqawmin
14 hadinhadin
Comment: